Capitan Uncino

finalmente una boccata di sparkling aria
venerdì, 26 gennaio 2007

Linguaggio

Impissa e stuea! - Accendi e Spegni

Ecco allora io non ho la più pallida idea di come si sia arrivati a dire Impissa per accendi e stuea per spegni ma tant'è che questo corso è aggratis quindi è così e basta!

Esempi contestualizzati:

Xe impissada ea luce e mi no vedo un casso - Trad. E' accesa la luce e io non vedo nulla (più o meno).

Impissa ea stuea che gavemo i pinguini sora aea toea - questo è un esempio trabocchetto, in questo caso stuea non è verbo è nome, significa stufa (calorifera) - Trad. Accendi la stufa che ci sono i pinguini sopra al tavolo

Stuea chea radio che go mal de testa, goldon - Trad. Spegni quela radio che ho mal di testa, goldon! (quando la parola goldon è alla fine della frase è un grosso rafforzativo, serve per chiarire esattamente il nostro stato d'animo nei confronti dell'interlocutore)

Ma el forno xe stua? col casso che se cuxina el dolse - Trad. Ma il forno è spento? (più o meno) hai voglia di aspettare che si cucini il dolce

Fa e desfa - fai e distruggi - monta e smonta - e altri significati che non mi vengono in mente

Notare che fa e desfa (senza accento sulla a ma sulla e di desfa) si dice a Venezia e dintorni, mentre nelle vicine campagne di dice DERSFA, FO e DERSFO

Esempi contestualizzati:

Ti ga desfa el letto? adesso ti eo fa de novo! Goldon! - Trad. Hai disfato il letto? adesso lo fai di nuovo! Goldon!

Ara che vanto e desfo tutto! Metti posto go dito! - Trad. Guarda che prendo e distruggo tutto! Metti a posto ho detto! "Go dito" è "Ho detto" quando il Veneziano dice Go dito vuol dire che si sta scocciando bene, al prossimo richiamo quindi arriva un Goldon (a volte peggio)

Come che te go fato te desfo! - Trad. Come ti ho creato ti distruggo! ecco questa è una frase che viene detta sempre da un genitore, di famiglia in famiglia varia tra padre o madre, nella mia tranquillamente tutti e due!

Non chiederti cosa il veneziano può fare per te ma chiediti cosa tu puoi fare per il veneziano!

 

postato da: cptuncino alle ore gennaio 26, 2007 09:21 | link | commenti (35) | commenti (35)
categorie: il veneziano per te corsi di lin

Commenti
#1   26 Gennaio 2007 - 09:48
 
i pinguini sul tavolo mi mancava :D
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente xlthlx

#2   26 Gennaio 2007 - 10:04
 
:-D
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#3   26 Gennaio 2007 - 10:35
 
ma tutte quelle vocali una di fila all'altra si leggono così come sono?

5mp
utente anonimo

#4   26 Gennaio 2007 - 10:43
 
si
aiuoea = aiuola
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#5   26 Gennaio 2007 - 10:49
 
ma non vi si sloga mai la mascella? :P

5mp
utente anonimo

#6   26 Gennaio 2007 - 10:58
 
bon go capio tutto e son pronto par trasferirme la...

bisognaria dirgheo a chi de dovere hehehe.
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente anonimista

#7   26 Gennaio 2007 - 11:02
 
correggo amico:
Bon go capio tutto e SO pronto PER trasferirme EA.
Bisognaria DIRGHIO a chi de DOVER.
bravissimo :-)
5mega...ogni tanto :*
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#8   26 Gennaio 2007 - 11:23
 
Tesora, com'è andata la tua cena?:)
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente boxi

#9   26 Gennaio 2007 - 11:24
 
in milanese si dice: pisaa el ciar (accendi la luce)
con la aa lunga - pisaa / accendi
con la a corta e secca pisà / acceso

pisèm el ciar / accendiamo la luce
pisét minga in d'i calsùn / non farti pipì nelle braghe
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente momyone

#10   26 Gennaio 2007 - 11:34
 
quindi impissa xe colpa dei lumbard?!
ahahah almeno è un aiutino!
BoxY, alla grande...sto rinco ma è andato tutto bene (o quasi)
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#11   26 Gennaio 2007 - 11:47
 
Buongiorno CTP!

Ma lei lo sa che queste lezioni e traduzioni on-line potrebbero farle fruttare fior fior di euri?
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente strahad

#12   26 Gennaio 2007 - 11:55
 
parliamone...
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#13   26 Gennaio 2007 - 12:13
 
(si grazie,molto meglio:-)
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente boxi

#14   26 Gennaio 2007 - 12:20
 
quanto costa l'enciclopedia completa, senza passare dai fascicoli?
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente walpone

#15   26 Gennaio 2007 - 12:21
 
fatto ben...ma ben ben ben che mai!
1000 euro
contanti
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#16   26 Gennaio 2007 - 13:06
 
Son le declinazioni che ci fregano.
Mi impisso
ti te impissi
Yu (o anche Eo, dipende se di qua o di là della Vempa) Impissa
noialtri impissemo
voialtri impissé
eori Impissa.

Che a noi i latini ci fanno un baffo.


(capitana, io aspetto un post sulla etimologia dei vari ghesb..., vediamo se ha il coraggio.... gnanca bon, gnanca omo!)
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente laflauta

#17   26 Gennaio 2007 - 13:08
 
l'etimologia dei ghesb..sarà sicuramente presente al corso avanzato (prima non si può)
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#18   26 Gennaio 2007 - 13:40
 
Ma anche no, eh (tieh!)! ;-D
P.S.
Per l'impissa (in Milanese: pisa!) posso venirle incontro, credo derivi, come per il gergale "appiccia" dall'originario "appiccare" (il fuoco->traslato: accendere), ma è solo un'ipotesi naturalmente...
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Ubikindred

#19   26 Gennaio 2007 - 13:58
 
E non ho neppure citato il fatidico:"auìzza la uedra!" ;-)
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Ubikindred

#20   26 Gennaio 2007 - 14:09
 
E: Ara ara i campi!
Niente?
.-)
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Jojoy

#21   26 Gennaio 2007 - 14:09
 
Gergo da parchetto, dei tempi che furono della ggggioventù ribelle ubikua...liberamente traducibile con:"accendi la pietra", lascio immaginare il significato ai più sgamati (idem come sopra, liberamente traducibile con:"coloro che qualcosa della vita l'hanno capito") ;-p
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Ubikindred

#22   26 Gennaio 2007 - 14:13
 
JoJoY, non appena spiegherò il verbo Guardare e Arare ;-)
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#23   26 Gennaio 2007 - 14:37
 
Ne ero praticamente certo ;-)
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Ubikindred

#24   26 Gennaio 2007 - 14:57
 
ahaha, questo corso è ottimo!
peccato che non riesca proprio a pronunciarlo..mi si impappina la lingua..è normale?? =|
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente LaToby

#25   26 Gennaio 2007 - 14:58
 
ahem...dovrebbe cominciare ad attorcigliarsi la lingua quando c'è una eRRe questo si...
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#26   26 Gennaio 2007 - 17:05
 
devi tradurre il significato di "goldon", presumo sia il "mona" triestino..
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente signorinafelicita

#27   26 Gennaio 2007 - 17:08
 
ehe signorina, si è persa la scorsa lezione. Il nostro amico anonimista aveva speso due minuti...copio

#24 11 Gennaio 2007 - 12:14

SPETTA CHE QUESTA LA SO IOOO

sul significato e la genesi di GOLDONE...

trattasi del fatto che quano gli americani han liberato l'italia e si trombavano le italiane, usassero preservativi di marca GOLD-ONE (da leggersi gold uan)

poi pero' si sa com'e'... che il maschio italico ha sempre avuto manie di grandezza quando si parla del suo pisello e quindi il nome goldone si adattava perfettamente per indicare l'affare che lo contiene...

comunque sia... a venezia se ti dicono "te si un goldon"... incazzatevi.
anonimista
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#28   26 Gennaio 2007 - 17:38
 
Non sono d'accordo con la tesi di anonimista, ma non fa nulla.
Buon week end.
PS : da me 'stua' si dice 'stuta' (vede? su qualcosa ci troviamo)
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Tante

#29   26 Gennaio 2007 - 17:54
 
metto pure quello della Tante per Par Conditio e mi scusi...
Io credo sia la versione italica del termine condom (che di lassù ha preso piede e molto altro a quanto pare...)
Tante
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#30   26 Gennaio 2007 - 18:09
 
Non ci avevo mai pensato,ma il dialetto Soncinese,che è un ibrido tra Bresciano,Bergamasco e Cremasco...è molto simili al veneto!!!
Fai e distruggi è tale e quale Fa e desfa!!!
Mentre accendi e spegni è Empisa e Smorsa!!!

Il Qualunquista.
utente anonimo

#31   26 Gennaio 2007 - 18:36
 
mi passi sultànt a lassà un salutìn... bona serada e bona dumenega! (o dìmènèga).

E se decidessimo un giorno e tutti scrivessimo solo commenti in dialetto? Credo che gugòl andrebbe in panico eh eh eh
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente momyone

#32   27 Gennaio 2007 - 19:44
 
Gò lassà cascar una rosa nel mar,
Stravià che gèro!
La gò çercada pò un toco e vardando
Ogni giossa portava una rosa,
Tuto el mar me se xè parfumà.

Ah el profumo del mar no' se pol
Portarselo via!
Forse più me valeva una rosa.
Forse i omeni ingenui val più
Che un poeta.
Mi son l'amigo de tuti nel mondo,
E de tuto.
Di me stesso,no.

Giacomo Noventa

esercizio di lettura...buon uikend...

Il Qualunquista.
utente anonimo

#33   28 Gennaio 2007 - 20:09
 
grandissima capitanaS
ziaS
utente anonimo

#34   29 Gennaio 2007 - 08:42
 
ou ou ou...
cossa xe tutto sto bordeo co mi no ghe so?!
ste tenti sa voialtri do!
:-)
cariiii
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente cptuncino

#35   29 Gennaio 2007 - 20:01
 
ahahahahahah!! PIEGATA!!!!!!!
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente giuliagiulia

Commenti

Chi sono

Blogger: cptuncino
I'm just a girl I'm just a girl in the world... That's all that you'll let me be! (no doubt - Just a girl)

stregaster at gmail dot com

Partecipano

Bottoni

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami


  • RSS 2.0
  • ATOM 0.3
  • Powered by Splinder





Contatore

visitato *loading*volte